Exercices préparés par M. Jean-Marc
Vercruysse.
-
exercices sur le chapitre 8 (début) -
1. Traduire les formes verbales suivantes. Au parfait, donner les différentes
traductions possibles.
- dicitur
- dantur
- fugamini
- scieris
- cupieris
- faciebantur
- creditur
- scribemur
- muniebamur
- mittar
- uideberis
- tenebuntur
- docebatur
- fugaris
- coluntur
2. Donner linfinitif présent passif et le participe
parfait passif
- aperio, is, ire, ui, apertum (ouvrir)
- ueto, as, are, uetui, uetitum (interdire)
- sentio, is, ire, sensi, sensum (sentir)
- duco, is, ere, duxi, ductum (conduire)
- augeo, es, ere, auxi, auctum (augmenter)
- iacio, is, ere, ieci, iactum (jeter)
3. Traduire les ablatifs absolus dabord de manière
littérale, puis leur donner une valeur circonstancielle
- Poeta canente, turba beata est.
- Romanis uictis, hostes urbem ceperunt.
- Laborantis seruis, dominus in atrio erat.
- Legato misso, consul litteras exspectat.
4. Traduire en latin les propositions en italique
- Comme les sénateurs avaient été convoqués,
les citoyens étaient dans lexpectative.
- Sous la conduite du dieu, les augures consultent les oiseaux.
- Puisque les consuls avaient été critiqués par le
sénat, le peuple était dans lindécision.
- Une fois le combat engagé, lennemi se replia.
5. Traduire les phrases suivantes
- Flaminius, auspiciis neglectis, apud Trasimenum cecidit.
- Praecepta atque artes ualent, adiuuante natura.
- Hannibal, in Africam reuocatus, Romanos magno metu liberauit.
- Traiano principe, Plinius legatus in Bithynia fuit.
- Roma, in collibus exstructa et moenibus cincta, inuicta est.
+ Exercices corrigés du livre : p. 89 n° A.B / p. 90 n°
E.F.G