page précédente

- exercices corrigés sur le chapitre 7 (fin) -

1. Conjuguer à l’impératif présent actif les verbes auxquels appartiennent les formes

tenete
fugis
dicunt
ludit
mutant
senserunt
(2e conj.)
(5e conj.)
(3e conj./exception)
(3e con j.)
(1ère conj.)
(4e conj.)
tene / tenete
fuge / fugite
dic / dicite
lude/ ludite
muta / mutate
senti / sentite

2. Décliner les formes de participe présent au GS, AccPl et GPl masculin et féminin

aperiens (ouvrant)
defendens (défendant)
sonans (retentissant)
génitif singulier
aperientis
defendentis
sonantis
accusatif pluriel
aperientes
defendentes
sonantes
génitif pluriel
aperientium
defendentium
sonantium

3. Donnez toutes les analyses possibles (genre, nombre, cas) des formes

quem
cui
quibus
quae
Acc M Sing
Datif M/F/N Sing
D+Abl M/F/N Plu
N F Sing et Pl / N+Acc N Pl
quam
cuius
quorum
quod
qui
Acc F Sing
G M/F/N Sing
G M/N Pl
N+Acc N Sing
N M Sing et Pl

 

4. Introduire le relatif dans les expressions suivantes

parentes... te amat
tes parents qui t’aiment
orator... audiuisti
l’orateur que tu as entendu
qui
quem
res de... consul retulit
l’affaire au sujet de laquelle le consul a fait son rapport
uita... agis
la vie que tu mènes
qua
quam
hostes... impetum timemus
les ennemis dont nous craignons l’assaut
puella... te amat
la jeune fille qui t’aime
quorum
quae
discipulus… librum reddidisti
l’élève à qui tu as rendu le livre
cui

5. Traduire « dont » dans les propositions relatives suivantes

ciues quorum toga candida est

arma quibus Romani hostem fugant

uirtus cuius miles est plenus

custodia e qua fugit

forum cuius templa uideo

 

6. Traduire (thème)

Amici quos uocatis ueniunt

Pueri laeti sunt, quibus dedistis equos

Romani multos deos coluerunt quorum numerum non scimus

 

7 . Traduire (version)

Les soldats se méfient des chefs en qui ils avaient naguère confiance.

Les voleurs ont brisé les portes de la maison dont le maître est riche.

Les habitants de la région demandent aux consuls romains beaucoup d’avantages.

Qui aime bien châtie bien.

César a combattu contre les Gaulois ; et ceux-ci ont défendu courageusement la patrie.

Catilina voulut tuer Cicéron Mais ses soldats l’emprisonnèrent.

 

8. Traduction gigogne

Les citoyens écoutent l’orateur.

Tous les citoyens écoutaient les célèbres orateurs.

Tous les citoyens écouteront sur le forum les célèbres orateurs aimant leur patrie.

Tous les citoyens de la Ville, sur le grand forum, avaient écouté les paroles des célèbres orateurs aimant leur belle patrie.

page précédente